TheVietnameseword "ban sáng" translatesto "thismorning" or "in themorning" in English. It is usedtorefertothetimeperiodfromwhenpeoplewake up untilaroundnoon.
Usage Instructions:
You can use "ban sáng" whentalkingaboutactivities or eventsthathappen in themorning.
It oftenappears in sentencestoindicatewhensomethingtookplace or willtakeplace.
Example:
Sentence: Hôm naytôiđãănsángvàoban sáng. Translation: Today I hadbreakfastthismorning.
AdvancedUsage:
You can alsouse "ban sáng" toaskaboutsomeone'smorning or toplansomethingforthemorning.
"Sáng" alonemeans "morning" and can be used in other contexts.
"Buổi sáng" is anothervariantthatalsomeans "in themorning" but can emphasize a specifictimeframe, such as "themorningsession."
Different Meanings:
While "ban sáng" primarilyrefersto "thismorning" or "in themorning," it doesnothaveother meanings. However, "sáng" can refertobrightness or claritywhenused in other contexts.